Frankish

Out walking the dog, what should pop up on my podcast playlist than Keith Frankish on Philosophy Bites explaining why I was lost in thought, while the dog was 100% focused on the walk…

The difference between us is he lives in the immediate, whereas we spend a lot of our time elsewhere.

Why?

Frankish explains:

Consciousness is the distinctive feature of the human mind. Because a conscious thought is a thought about something that isn’t perceptually present. We can react to thoughts about the world detached from immediate perception.

So if we can do it, why can’t animals? Not least given we have ostensibly similar sensory apparatus and not massively dissimilar brains?

The crucial difference is we have language… Frankish’s proposal is that it is the presence of language that enables us to have conscious thought, not just conscious perception.

We don’t just use language for communicating with each other, we use language for communicating with ourselves; for stimulating ourselves in new ways, for representing the world to ourselves, for representing situations that aren’t actually real… situations that ‘might’ happen and this enables us to anticipate, to plan to prepare for eventualities that haven’t yet occurred.

He continues:

This, I think is the function of conscious thought. Conscious thought, I think, is essentially a kind of speaking to ourselves.

And by talking to ourselves we can mentally shift in time and space in ways which my trusty hound probably can’t. He’s a clever little chap – but apart from chasing bunnies and squirrels in his sleep (you can see his legs twitching as he runs them down) he’s a creature of the immediate present.

As Frankish explains:

We might say that one of the main functions of mind generally, in us and other animals, is to lock us onto the world; to make us sensitive to the world around us so we can respond quickly to changes to enable us to negotiate the world in a rapid and flexible way.

But Homo Sapiens has another trick…

The function of the conscious mind, I think is quite different. It’s not to lock us onto the world, it is to unlock us from the world – to enable us to consider alternative worlds, to consider what we would do if things weren’t as we expect them to be, to make plans for how we might change the world.

So this ability to step back from the ‘immediate’ and use language – talking to ourselves – to reflect on what is, has, might or will happen is what our unique combination of language and consciousness give us.

So far so generically interesting. But potentially even more interesting is how I’m going to try and use this insight…

Here are the mental steps:

  1. Most of the bad things that are happening to me in work (and there are plenty) are made worse be me running over them in my mind.
  2. Because I’m quite verbally dexterous I may be guilty of sharpening them in my inner dialogue to the point of exquisite pain.
  3. There is increasing evidence that most mental health problems contain a common ‘p’ factor of generic susceptibility.
  4. Treatments may vary but nearly all (bar the most serious) respond to ‘talking therapies’ which aim to change the inner dialogue.
  5. Mindfulness, which helps too, is all about turning off the ‘inner talking’ and returning to the moment – in effect locking back onto the world as a trusty hound would.
  6. Although bad things are happening to me at work (as they are for most people right now) they are still not as bad as the versions in my mind (at least not all of the time) and most of them are anticipated and haven’t actually happened yet.
  7. My inner voice is currently more negative and ruminative than is good for me.
  8. And talking to other people makes it even worse.

So what to do?

Simple – switch language, and here’s why:

  1. People in several different workplaces down the years have commented that I’m very cheerful and animated when I speak French.
  2. I remember that when I used to live in France I couldn’t really do numbers very well in French; it’s like I was saying them in my head but the ‘numbers bit’ of my brain wasn’t properly engaging.
  3. If I’m thinking about something terrible – like getting made redundant or making other people redundant it makes me feel really sad.
  4. If I consciously think about the same thing in French, there is little or no physiological effect… it’s as if the ‘pain connectors’ aren’t there; I think it, but more slowly and not sadly…

Perhaps it’s because I have to work at it. I think more slowly, and my vocabulary is less ‘fine’ in French – but it seems the pain and sadness just isn’t there when I think the same thought in French. In fact it’s not really the same ‘thought’ at all, its more a daisy chain of words which register in the mind but aren’t ‘felt’ in the same way.

So based on Keith Frankish, when bad and sad thoughts crowd in, I clearly need to switch to Frankish – or French as we know it these days. Whenever I start ruminating or feel chest clenching anxieties about work I plan to try thinking about them in French to get them under control.

Let’s see if it works… And if not there’s always Italiano! Vive la France.

King James Bible

20111203-133355.jpg

Four hundred years
of the King James Bible.
The blood sweat and tears
Of six writing panels
Produced a text
Which united a kingdom
To post-Elizabethan revival.
Still read today,
Words of great majesty
Hell, fire and brimstone
Meet faith, hope and charity
A piece of England’s history
And linguistic gift to the world.
Can’t vouch for the science
But there’s power in the words.

Having read an interesting article about the origins of the King James Bible, I’ve decided to give it a proper read. Aside from its obvious religious role, it is the origin of so many phrases and sayings we still use today.

The skin of my teeth
How are the mighty fallen
Be horribly afraid
From time to time
As a lamb to the slaughter
Beat their swords into ploughshares
Turned the world upside down
A thorn in the flesh
Fell flat on his face
Get thee behind me
A man after his own heart
Set thine house in order

It’s interesting to read passages which are completely familiar, and not. Also to note things which myth, custom and the Disneyfication of culture have added to popular folklore but aren’t actually there – no unicorns perish in Noah’s floods, just a lot of un-named things which ‘creepethed on the earth’.

It’s also remarkable how little time, and how few words, are spent on massively significant and controversial topics – creation for example. The language though is rich, terse and magisterial.

A life’s work. For a disputed King and his ecclesiastical writing panels, quite literally.

Poppies

On holiday in France, I started reading Herbert McCabe on St Thomas Aquinas. I’d heard Sir Anthony Kenny in a ‘Philosophy Bites’ podcast describing Aquinas as deserving as much attention from we moderns as Aquinas himself paid to Aristotle in his day – a great medieval foundation on which to build.

On a prominent bookshelf, in the holiday home we were staying in, Aquinas merited two volumes – Aquinas I and II – in the leather bound ‘Britannica’s Great Books of the Western World’. Only one other philosopher got two whole volumes… you guessed it – Aristotle. Good references then.

I’m too early into Aquinas to know how much is him and how much is McCabe building on him. But reading McCabe’s account, a whole series of philosophical concepts and ideas which I ‘learned’ at University are now a lot clearer to me.

Souls, existence and being are all brought to life, but also the significance of language. I never really got why modern philosophers were so hung up on language. Yes it’s an important skill, yes it codifies our world, but presenting it like maths is to science – underpinning everything we are, think and can know of the world – seemed to overrate ‘words’ to my undergraduate mind.

Take ‘redness’ I can accept your idea of red might overlap with mine, or be subtly different or be missing altogether if you’re colour blind. I can further accept my dog or a leopard might see it differently again, and a plant not at all. But as a good post enlightenment ‘atomist’, I felt ‘redness’ was ‘real’ not subjective. Whatever jingling of photons against molecules it is, ‘red’ for me was the name for a real ‘observable’ characteristic of the handsome poppies dotted in the wheatfields of Charente-Maritime.

I’m attracted by McCabe’s account that the big difference between a car and a cheetah, is one is made of parts, the other is only comprehensible as a whole. One can be taken apart and put back together again, the other can’t. One can exist uniquely as the only one of it’s kind, the other requires mates, progenitors and offspring to come to exist and continue to truly exist.

And so it is with humans. What we call ‘red’ is the product of millions of years of evolution and thousands of years of language – in an unbroken physical, linguistic and cultural chain. This unbroken chain can be ‘atomised’ into its constituent parts – which certainly helps us to grapple with what is and isn’t ‘red’, but that doesn’t really capture the phenomenon or the ‘phenomenology’.

There is no ‘red’ without humans to see it and a shared human language to describe it. We can describe the photons bouncing off the lattice of the petal, hitting the retina and sparking the neurones. Using language we can think hard about it and describe it to others. But before there was language to describe it, think it and name it there was no ‘red’. There were plants but no poppies.

What I call a poppy, Montaigne would have recognised as a pavot, Aquinas as a papaver and Aristotle as a παπαρούνα. Same sensory apparatus, languages from the same family tree, many common cultural references. Different words, similar – although never exactly the same – human experience: ‘redness’.

Being part of that unbroken chain of evolution, languages, knowledge and ideas is far richer than photons bouncing off a lattice. It’s good to look at the parts, but as Aquinas reminds us, it is the whole which is the special bit.